SOURCES MANUSCRITES EN TABLATURE
MANUSCRIPT SOURCES IN TABLATURE
Vol. VI. Belgique,
Danemark, Norvège, Pays-Bas, Suède (en préparation)
AMSTERDAM, Toonkunst-Bibliotheek (NL-At)
Ms. 208.A.27
79 f.. 300 x 190 mm. Reliure moderne
(demi-reliure de cuir). Provenance: Collection J. P. N. Land. Rédigé après
1573, peut-être en Saxe (filigrane attesté à Dresde en 1561 et 1564, à Leipzig
en 1577, etc.; cf. Briquet 2334-2336). Notation allemande. Luth à six chœurs (G
c f a d' g').
|
1 |
1 |
Ich rew vnnd klag etc. XLVII |
|
1 |
1v-2 |
Von edler arth eyn frewleyn zarth etc.
XLVIII |
|
3 |
2 |
Ich stell nicht ab etc. XLIX |
|
4 |
2v |
Marie Sangeois etc. L |
|
5 |
2v-3 |
Patientia Wolff Heckels LI |
|
6 |
3 |
Il estoit une fillete Wolff Heckl. LII |
|
7 |
3v |
Ie suis aymes Wolffgang Heck. LIII |
|
8 |
3v-5 |
Iesu nomen sanctis. I pars Val. Back. LIIII |
|
9 |
5 |
Puer natus in Bethlehem etc. LVI |
|
10 |
5v-8 |
Dum transisset Sabba. I. Pars. Mat. W. LVII |
|
11 |
8 |
Ach prenzla etc. LIX |
|
12 |
8v-10 |
Dilexi quoniam I. Pars etc. LX |
|
13 |
10v-11 |
Ie prens engre Matth. Waisel. LXII |
|
14 |
11v-12v |
Deus qui sedes. etc. LXIII |
|
15 |
12v-14 |
Erravi sicut ouis. 4. Vo. 1. Pars Val. Bac.
LXIIII |
|
16 |
14 |
Ach Elselein holder buse etc. M. Sachsen.
LXVI |
|
17 |
14v |
Sih ists dich sich heltt. Wolff. Heck.
LXVII |
|
18 |
15 |
Freündlicher Held Wolffg. Heckels. etc.
LXVIII |
|
19 |
15v |
Mein vleis und müh etc. LXIX |
|
20 |
15v-16 |
Ach unfalls neyd etc LXX |
|
21 |
15v-16 |
Ein Meidlein sagt mir freundlich zw. LXXI |
|
22 |
16v |
Ick sege adiu wi twe moten etc. LXXII |
|
23 |
16v-17 |
Ietze Scheiden bringt mir schwer. LXXIII |
|
24 |
17v |
Ach edler hort vernimb. etc. LXXIIII |
|
25 |
17v-18 |
Ey wie so gar freündlich etc. LXXV |
|
26 |
18 |
Wo soll ich mich hinkeren. etc. LXXVI |
|
27 |
18v-19 |
Tröstlicher lieb ich mich stets. LXXVII |
|
28 |
19 |
Zart schöne fraw. etc. LXXVIII |
|
29 |
19v-20 |
Was würd es doch des wunders. etc. LXXIX |
|
30 |
20 |
So wundsch ich ihr eyn gutte nacht etc.
LXXX |
|
31 |
20v-21 |
Ach Gott wem sol ichs klagen etc. LXXXI |
|
32 |
21 |
Ich habs gewagt. etc. LXXXII |
|
33 |
21v |
Hilff herre Gott Wolff Heckels. LXXXIII |
|
34 |
21v-22 |
Die Brunlein die das flißen WH. LXXXIIII |
|
35 |
22 |
Elend ich rieff und etc. LXXXV |
|
36 |
23 |
Ach Jupiter Wolff. Heck. LXXXVI |
|
37 |
23v-24 |
Elend bringt peyn etc. LXXXVII |
|
38 |
24 |
Per illud ave Wolffgan Heck. LXXXVIII |
|
39 |
24v-25 |
Cum sancto spiriu. Joß Quin I. N. LXXXIX |
|
40 |
25 |
Ein Frantzosisch Stuckleyn etc. XC |
|
41 |
25v-26 |
La loyfillon etc. XCI |
|
42 |
26 |
Languir me fais W. H. XCII |
|
43 |
26v-27 |
Je suis desheritée. XCIII |
|
44 |
27 |
Cest a grand tort. etc. XCIIII |
|
45 |
27v-28 |
Mille regres Wolff Heckels XCV |
|
46 |
28 |
Mon petit. XCVI |
|
47 |
28v-29 |
Frisque et gailliard Matth. Wais. XCVII |
|
48 |
29v-30 |
Non chi non voglio. W. H. XCVIII |
|
49 |
30v-31 |
Non est bonum hominem M. W. XCIX |
|
50 |
30 |
Preambulum Wolffgang Heckels |
|
51 |
31v-32 |
Quanto e madonna mia etc. M. W. C |
|
|
32v-32bis |
[blancs] |
|
52 |
33 |
Pass e mezo [antico] etc. I |
|
53 |
33v |
Pass e mzeo [antico] etc. II |
|
54 |
34r |
Pass e mezo venetianer etc. III [Romanesca] |
|
55 |
34v-35 |
Pass e mezo [antico] IIII |
|
56 |
35-36 |
Pass e mezo Matth. Waisels V |
|
57 |
36v-37 |
Pass e mezo [antico] VI |
|
58 |
37 |
Pass e mezo VII [Romanesca] |
|
59 |
37v-38 |
Pass e mezo [antico] VIII |
|
60 |
38 |
Pass e mezo [antico] IX |
|
61 |
38v-39 |
Pass e mezo X [Romanesca] |
|
62 |
39 |
Pass e mezo [antico] XI |
|
63 |
39v-40v |
Pass e mezo [moderno] XII |
|
64 |
40v-41 |
Pass e mezo [antico] XIII |
|
65 |
41v |
Pass e mezo [moderno] XIIII |
|
66 |
42 |
Pass e mezo [moderno] XV |
|
67 |
42v-43 |
Pass e mezo [moderno] XVI |
|
68 |
43v |
La Fantina Wolff. Heck. XVII |
|
69 |
43v |
La Fantina XVIII |
|
70 |
43v-44 |
Gagliarda Cypriana Math. Wais. XIX |
|
71 |
44 |
Pavana Wolff. Heckels XX |
|
72 |
44v-45 |
Paduaner Wolff. Heck. XXI |
|
73 |
45 |
Les Buffons Wolffgang Heckels XXII |
|
74 |
45v |
Les buffons Wolffgang Heck. XXIII |
|
75 |
46 |
Gagliarda Todesca, Math. Wais. XXIIII |
|
76 |
46v |
La traditora gagliarda M. W. XXV |
|
77 |
47 |
La rocha el fuso. M. W. XXVI |
|
78 |
47v |
Chi passa gagliarda XXVII |
|
79 |
47v |
La Caracossa gagliarda etc. XXVIII |
|
80 |
48 |
La Caracossa gaglikarda XXIX |
|
81 |
48 |
La Caracossa gagliarda XXX |
|
82 |
48v |
La Caracossa gagliarda XXXI |
|
83 |
48v-49 |
La Gamba Wolffg. Heck. XXXII |
|
84 |
49 |
Le forze de Hercule W. Heck. XXXIII |
|
85 |
49 |
El burato gagliarda XXXIIII |
|
86 |
49v-50 |
Pass e mezo XXXV [Romanesca] |
|
87 |
50v-51v |
Pass e Mezo [antico] etc. XXXVI |
|
88 |
51v-52 |
Pass e mezo [antico] XXXVII |
|
89 |
52 |
Pass e mezo [moderno] XXXVIII |
|
90 |
52v-54 |
Pass e mezo [antico] XXXIX |
|
91 |
54 |
Gagliarda etc XL |
|
92 |
54v-55v |
Pass e Mezo [antico] XLI |
|
93 |
55v-57 |
Pass e mezo [moderno] XLII |
|
94 |
57-58 |
Pass e mezo [moderno] XLIII |
|
95 |
58v-59 |
Pass e mezo [antico] Wolffg. Heck. XLIIII |
|
96 |
59v |
Val cerca gagliarda M. W. XLV |
|
97 |
59v-60 |
Pass e mezo XLVI [Romanesca] |
|
98 |
60 |
Gagliard XLVII |
|
99 |
60v |
Der Köngische tantz XLVIII |
|
100 |
60v |
Der Köngische tantz XLIX |
|
101 |
61 |
Der Königin tentzleyn L |
|
102 |
61 |
Der Fürstenn tantz. LI |
|
103 |
61v |
Der Fürstenn tantz. LII |
|
104 |
61v |
Der Fürsten tantz. LIII |
|
105 |
62 |
Churfürst Moritz tantz LIIII |
|
106 |
62 |
Churfürst Augustus tantz LV |
|
107 |
62v |
Der Churfürstin zu Sachsen tentzlein. LVI |
|
108 |
62v-63 |
Graff Johann von Nassau, tantz LVII |
|
109 |
63v |
Was wollenn wir auff den abent. LVIII |
|
110 |
63v-64 |
Der Wittemberger Studentten tantz [Bassus]
LIX |
|
111 |
64 |
Der Wittemberger Studenten tantz LX |
|
112 |
64v |
Der Wittemberger Studenten tantz. LXI |
|
113 |
64v-65 |
Superbie tentzleyn LXII |
|
114 |
65 |
Superbie tentzleÿn LXIII |
|
115 |
65v |
Ein Ander Güter tantz LXIIII |
|
116 |
65v-66 |
Pertransibat clericus etc. LXV [Salve
puella, ténor] |
|
117 |
66 |
Pertransibat clericus etc. LXVI [Salve
puella, discantus] |
|
118 |
66 |
Pertransibat clericus etc. LXVII [Salve
puella, bassus] |
|
119 |
66v |
Rosinen tentzleyn etc. LXVIII |
|
120 |
66v-67 |
Rosinen tentzleyn etc. LXIX |
|
121 |
67 |
Das Kaltte Gebratens etc. LXX |
|
122 |
67v |
Das Kaltte Gebratens LXXI |
|
123 |
67v |
Mein Büle ist von Flandern. etc. LXXII |
|
124 |
68 |
Ein Ander güeter tantz. etc LXXIIII |
|
125 |
68 |
Ein Ander tantz LXXIIII |
|
126 |
68v-69 |
Der Almöier tantz etc. LXXV |
|
127 |
69 |
Es hatt Einen schne gescheÿett etc. LXXVI |
|
128 |
69v-70 |
Ich weis Ein schone Müllerin LXXVII |
|
129 |
70 |
Ich hatt mir eÿn Anneleÿn
furge<nommen> LXXVIII |
|
130 |
70v |
Heckerling und haberstro etc. LXXIX |
|
131 |
70v-71 |
Hastu mich betrogen etc. LXXX |
|
132 |
71 |
Das Meidlein das ist hübsch und fein. LXXXI |
|
133 |
71v |
Ein Gutter tantz Matth. Waiss. LXXXII |
|
134 |
71v |
Ein Ander tantz. LXXXIII |
|
135 |
72 |
Ein Gutter tantz. LXXXIIII |
|
136 |
72 |
Ho ho seind wir schir inß dorff. LXXXI |
|
137 |
72v |
Ein ander tantz LXXXVI |
|
138 |
72v-73 |
Ein Ander tantz. LXXXVII |
|
139 |
73 |
Es solt Ein Meÿdleÿn melcken LXXXVIII |
|
140 |
73 |
Ein Ander tentzleyn. LXXXIX |
|
141 |
73v |
Liebe Junckfraw Kethe etc. XC |
|
142 |
73v |
Ich bin beim Pauern zur. etc. XCI |
|
143 |
74 |
Ein Ander Güter tantz etc. XCII |
|
144 |
74 |
Süsenlein Wiltu mitt. etc. XCIII |
|
145 |
74v-75 |
Ein Ander Guter tantz Matth. Wais. XCIIII |
|
146 |
75 |
Ein Gütter Hofe tantz W. H. XCV |
|
147 |
75v |
Ein Ander Gütt tentzleÿn XCVI |
|
148 |
75v-76 |
Ein Ander Gut tentzleyn etc. XCVII |
|
149 |
76 |
Ein Ander Gutter tantz. etc. XCVIII |
|
150 |
76v |
Ein Ander Gut tentzleÿn. XCIX |
|
151 |
76v-77 |
Ein Ander Gutter tantz Wolff H. C |
RISM B VII, p. 6.
Christian MEYER.