BNU

Imprimer

Les Trésors de l'année 2015

Janvier 2015 : Il y a 143 ans, le premier règlement intérieur de la BNU : Bibliotheks-Ordnung du 3 décembre 1872

(Bibliotheks-Ordnung, Strassburg, Universitäts-Buchdruckerei von J.H. Ed..Heitz, 1872, 1 p., 66 cm. M.119.041)

Le 24 novembre 2014, le bâtiment historique de BNU a rouvert ses portes au public après quatre années de travaux menant à une profonde restructuration des espaces intérieurs ainsi qu’à un élargissement des services au public, notamment des horaires d’ouverture. Cette profonde évolution a nécessité la refonte du Règlement des services au public dont une nouvelle mouture a été votée par le Conseil d’administration le 19 septembre 2014.

Février 2015 : Le journal du Club des cri-cris

Cri-cri (journal du Club des cri-cris), revue artistique et littéraire, a été éditée de 1882 à 1886 à Strasbourg, dans les premières années de l’annexion allemande des provinces d’Alsace-Lorraine. Le journal contenait quatre pages. Si, avec de courts textes humoristiques et des caricatures sociales, Cri-cri relevait plus de la revue satirique dans les premières années de son existence, le titre évolua par la suite vers un style éditorial relevant plus de la revue littéraire et artistique. Cri-cri n’est pas la seule revue du genre née en Alsace à l’époque puisqu’un autre journal, Le Mirliton, fut créé la même année et dura jusqu’en 1885.

Mars 2015 : Les traductions de l'Avesta et des Upanishad par Abraham Hyacinthe Anquetil-Duperron

Pendant longtemps, jusqu'à la fin du 17e siècle, les Européens ne savaient rien de l'existence de l'Avesta, le livre sacré des anciens Persans et des Parsis, leurs héritiers. C’est seulement en 1700 que l'orientaliste anglais Thomas Hyde publia à Oxford un ouvrage sur l'histoire de l'ancienne religion iranienne. Ce fut la première étude sur le mazdéisme, écrite à partir de sources arabes et persanes.

Avril 2015 : Le Familistère illustré

Vers 1900 paraît à Paris, chez Guillaumin  & Cie, éditeurs du Journal des Économistes, un opuscule de 85 pages intitulé Le Familistère illustré : résultats de vingt ans d’association : 1880-1900. Les auteurs ,qui signent curieusement leur publication des initiales de leurs noms respectifs (D.F.P.*) sont des proches de l’industriel Jean-Baptiste André Godin (1817-1888). L’ouvrage, comme son titre l’indique, est consacré à la présentation de l’œuvre que ce représentant du socialisme utopique édifia à partir de 1859 à Guise en Thiérache et à Laeken près de Bruxelles.

Mai 2015 : Les fables de Bidpaï en latin. Edition strasbourgeoise de Johann Prüss, vers 1489

Sous le titre Directorium humanae vitae alias parabola antiquorum sapientum, dont l’auteur est Giovanni da Capua, se dissimule une version latine des fables indiennes de l’auteur qui a été appelé par la tradition occidentale Bidpaï. Cet incunable strasbourgeois, imprimé par Johann Prüss et paru probablement en 1489, est la première édition latine de cette source importante de la culture occidentale, originaire de l’Inde ancienne. Cependant des manuscrits de la traduction de Giovanni da Capua circulaient déjà auparavant.

Juillet 2015 : Strass et paillettes : un portrait clinquant de Guillaume Ier et sa femme Augusta

Ce portrait, issu des collections de la bibliothèque, a été catalogué par le Service Iconographie au mois d’avril 2015. Ce tableau a été l’attrait du service pendant toute une semaine car nous n’avions encore jamais découvert un portrait d’un style si chargé en ornements !

Août 2015 : Saint-Simon, philosophe visionnaire et précurseur de l’Europe

En novembre 1814 s’ouvre à Vienne un Congrès destiné à ramener la paix en Europe après plus de vingt années de guerres dévastatrices. Rassembler en un lieu unique tous les belligérants devait permettre l’émergence d’un nouvel équilibre politique européen.

Juin 2015 : L’ambassadeur

Certains livres rencontrent de nouveaux lecteurs tardivement. C’est le cas du Legatus de Carlo Pasquali (1547-1626), initialement publié en 1598, puis en 1645 dans une version enrichie et récemment traduite du latin par Dominique Gaurier, aux Presses universitaires de Limoges, sous le titre L’ambassadeur1 .

Septembre 2015 : Quand les migrants venaient d’Europe : le voyage de Gottlieb Mittelberger en Pennsylvanie (1750)

Ils arrivent chaque semaine par dizaines, voire par centaines, sur des rafiots ou des chalutiers pourris (c’est un euphémisme) sur les côtes du sud de l’Europe.

Octobre 2015 : Minotaure, la revue à tête de bête

Fort d’une détermination hors norme, Albert Skira, éditeur autoproclamé, décide, en 1928, de réaliser son premier livre avec Pablo Picasso. Il se rend à Paris pour proposer au maître d’illustrer Les métamorphoses d’Ovide. Picasso tente évidemment de se débarrasser de l’importun, rien n’y fait, la ténacité du jeune Skira est telle qu’il finit par accepter le projet.

Novembre 2015 : à la recherche du letton et de… l’indo-européen

La BNU a signé en décembre 2011 une convention de partenariat avec la Bibliothèque nationale de Lettonie (LNB). De par leur histoire, leurs collections, les travaux récents (comme la BNU, après plusieurs années de travaux, la LNB vient de s’installer dans un nouveau bâtiment le long de la Daugava), les deux établissements ont un certain nombre de points communs.

Décembre 2015 : Un recueil de chants de Noël pour les soldats

Parmi les ouvrages de la collection de guerre de la BNU (Kriegssammlung), les recueils de chants de Noël destinés aux soldats méritent une attention particulière. Les petits livrets Alte liebe Lieder für unsere Soldaten zum Weihnachtsfeste des Kriegsjahres 1914 ou 1915, qui tenaient facilement dans la poche de l’uniforme, comptent 14 chants réunis par le pasteur Johannes Ficker, un par région allemande ou germanophone, dont l’Alsace. Nous présentons l’édition de 1915.

 
Share this