Scénographie : Mireille Kintz
Graphisme : Sarah Lang / Pauline Steib
Renseignements et réservations :
bnu.fr / email@example.com
Lundi : 14 - 18h
Mardi - Samedi : 12 - 18h
Fermée dimanches et jours fériés, le samedi à partir du 21 juin
Visites guidées les mercredis et vendredis à 14h
Catalogue de l'exposition : 28 € TTC
Télécharger le dossier de presse
As part of "France-Russia Year 2010", the BNU in Strasbourg presents an exhibition devoted to the great Russian writer Alexander Pushkin, organised in collaboration with the National Pushkin Museum in Saint Petersburg and the State Pushkin Museum in Moscow, scheduled to last four months, from 12 May to 19 September 2010.
The curators of the exhibition is Mr Julien Collonges (BNU librarian) and Mr Dmitry Kudryashov (BNU acquisitions manager), assisted by Mr Rodolphe Baudin, lecturer at the University of Strasbourg, as scientific consultant.
"Pushkin is our everything" is a phrase Russians like to say, and they really mean it. Pushkin is not only considered in Russia as the country's greatest writer: his work is also considered as expressing the essence of the Russian language, soul and culture. Contrary to his famous compatriots, such as Dostoyevsky, Tolstoy, Gogol, and Chekhov, Pushkin proved difficult to translate and remains less well-known in France. This exhibition aims to highlight Pushkin's incomparable importance in Russian culture by offering a wide range of illustrations – pictorial, musical and cinematographic – that his works have inspired in artists in his own country in the nineteenth and twentieth centuries.
Through the work of Russia's greatest poet, it is the entire culture of modern Russia – from the most serious to the most popular – that is reviewed here, with more than two hundred works by the leading representatives artistic currents in Russian culture, from the traditional palhek style to the Russian masters of engraving (Favorsky, Le Campion, Kravtchenko, Epifanov, Alexeieff), from the realism of the Wanderers (Repin, Surikov, Serov) to the circle of Diaghilev's World of Art (Benois, Bilibin, Choukhaeff, Dobujinsky, Somov, Vrubel), from the operas of Tchaikovsky and Mussorgsky to the cinematographic adaptations of Protazanov and Jeliabusky, the "Pushkin Illustrated" exhibition throws light on the work of Russia's greatest poet through the multicoloured visions of his heirs.
The visit of the exhibition consists of ten stages that follow the chronological order of Pushkin's major works, sometimes brought together in larger coherent units (Southern Poems, Tales). During each of these ten stages, visitors will discover a wide range of illustrations of the works, sometimes together with extracts from their French translations.
The exhibition also offers two separate areas (called kiosks) devoted to the musical and cinematographic illustrations of Pushkin's work. These areas, decorated with posters, will enable visitors to hear and see the "illustrations".
- Ruslan and Ludmila
- Southern Poems
- Eugene Onegin
- Boris Godunov
- The Little Tragedies
- "Music" kiosk
- The Tales of the late Ivan Petrovich Belkin
- The Bronze Horseman
- The Queen of Spades
- The Captain's Daughter
- "Cinema" kiosk
- Presentation of the Pushkin Museums in Moscow and St Petersburg
The items presented
Most of the items presented - more than two hundred - are from the National Pushkin Museum in St Petersburg and the State Pushkin Museum in Moscow, with the addition of a number of documents from the collections of the BNU in Strasbourg (including a number of recent heritage acquisitions), the André Malraux Media Library in Strasbourg, and private collections.
For each work or group of works by Pushkin, the exhibition takes a number of extracts from their French translations and presents a range of illustrations of various types, reflecting a variety of styles and representing all the artistic currents that have driven Russian culture over the past two hundred years:
- Copies of Pushkin's manuscripts, illustrated with drawings by the poet
- Original Russian first editions of some of the poet's works (Eugene Onegin, The Tales of the late Ivan Petrovich Belkin, The Bronze Horseman, The Captain's Daughter)
- First translations into French (of Ruslan and Ludmila, The Fountain of Bakhchisaray) and into German (of the Fountain of Bakhchisaray) of Pushkin's works
- Illustrated editions of the poet's works, mainly in Russian but also in French, German and English
- Original illustrations for his works (woodcuts, paintings, watercolours, etc) from the nineteenth and twentieth centuries
- Sketches of sets and costumes for musical and theatrical adaptations of Pushkin's works (woodcuts, paintings, watercolours, etc) from the nineteenth and twentieth centuries
The quantity of illustrations includes works by some of Russia's greatest artists of the past two centuries, including Benois, Bilibin, Chemiakin, Choukhaeff, Korovin, Nesterov, Petrov-Vodkin, Repin, Serov, Somov, Surikov, and Vrubel, as well as Alexeieff, Altman, Bruni, Le Campion, Dobujinsky, Erchov, Favorsky, Kuzmin, Maliutin, Massiutin, Tychler, Zvorykin and a host of others.
The BNU is also presenting a number of items from its collections, and particularly the first French translation of Ruslan and Ludmila and editions of Pushkin illustrated by Antoni Clavé, Pierre Rousseau and Edmond Dulac.
There will also be posters for musical and cinematographic adaptations of Pushkin's works on display at the "Music" and "Cinema" kiosks.
- a general introduction
- a section on the exhibition, presenting a colour reproduction of all the items on display, together with bibliographical and explanatory notes
- a "study" section containing articles by famous French and Russian academics:
- Illustrating Pushkin - consoling the soul! by Georges Nivat (University of Geneva)
- Illustrating Pushkin? Marginal notes by Olga Medvedkova (CNRS)
- Pushkin's drawings by Sergei Fomitchev (St Petersburg Institute of Russian Literature)
- Pushkin set to music by Pascale Melani (University of Bordeaux III)
- Pushkin in the Russian cinema by Valérie Pozner (CNRS)
- Translating Pushkin by André Markowicz (translator and writer)
- a number of appendices, including a chronology of Pushkin's life, biographical notes on the illustrators displayed, and a bibliography.