ARTE : atelier d'interprétation simultanée
Interprète de conférence, un métier qui suscite souvent un étonnement teinté d’admiration. Des processus cognitifs complexes sont à l’œuvre : dans une cabine insonorisée, l’interprète écoute au casque les propos de l’intervenant dans une langue et les transpose « simultanément » dans une autre langue. Écouter, analyser, traduire et parler en même temps : mieux vaut ne pas se laisser distraire, au risque de perdre le fil. Pour tenir ce « sprint intellectuel » qui requiert énormément de concentration, les interprètes travaillent en binôme et se relaient toutes les trente minutes.
Curieux de savoir comment votre cerveau réagirait dans une telle situation ? Prenez place en cabine et laissez-vous guider par les interprètes du service linguistique d’ARTE. Débutants bienvenus !
Lun. 26.09 | 14:00 - 18:00 | Atelier | Auditorium | Gratuit | Sur réservation
A noter : en cas de renforcement des mesures sanitaires, l’atelier aura lieu via zoom et l’inscription se fera via ARTE : patricia.priss@arte.tv