Journée d'étude : à la recherche de l’Orient
Dans le cadre d’un projet de recherche sur les collections d’origine orientale et plus précisément islamique conservées à Strasbourg dans une perspective à long terme, depuis les premières acquisitions à l’époque médiévale jusqu’aux grands bouleversements du 19e et du 20e siècles, cette journée d’étude vise à se pencher sur la présence de ce patrimoine, matériel et immatériel, arabo-islamique à l’époque moderne.
À la recherche de l’Orient : la transmission des textes et des savoirs arabo-islamiques en Alsace à l’époque moderne
Strasbourg et l’Alsace étant parmi les tous premiers foyers de l’imprimerie, quel rôle ont-ils joué dans la transmission et la diffusion des textes arabes par le biais de l’édition imprimée ?
L’édition princeps de la traduction latine du célèbre recueil de fables animalières, Kalila et Dimna, plus connues sous le titre de Fables de Bidpai, a été imprimée à Strasbourg en 1489 : pourquoi, pour quel public ? Quelles autres traductions latines d’œuvres littéraires ou scientifiques arabes ont-elles été publiées à Strasbourg ou à Haguenau aux 15e et 16e siècles ? Quelles sont les spécificités de cet « orientalisme alsacien » dans l’espace rhénan et au regard des grands centres de l’édition arabe de cette époque que sont Venise, Rome, ou encore Leyde et Breslau ?
La journée d’étude invitera des chercheurs spécialistes de domaines différents, de l’histoire de l’imprimerie à celle de la médecine, afin de croiser leurs approches autour de cette histoire largement méconnue.
Journée d’étude organisée par la Bnu et l’Université de Strasbourg (EA 3400-ARCHE)
Programme complet :
Horaire |
Programme |
|---|---|
09h00 |
Accueil |
09h15 |
Introduction |
|
|
|
|
10h30 |
Discussion |
11h00 |
Pause |
|
|
|
|
12h30 |
Discussion |
13h00 |
Pause |
|
|
|
|
15h30 |
Discussion |
16h00 |
Pause |
|
|
|
|
17h30 |
Discussion et conclusion de la journée |