Joute de traduction sur un texte de Sybille Berg

Rencontre littéraire / Littérature
-

Dans le cadre du festival D'une langue vers l'autre : traduire, interpréter et transmettre,  l'Association des Traducteurs Littéraires de France, en partenariat avec la Bnu, vous invite à découvrir le métier passionnant de traducteur à partir d'une oeuvre en langue allemande.

Joute de traduction sur un texte de Sybille Berg

Pour mieux faire connaître le métier de traducteur, l’ATLF (Association des traducteurs littéraires de France) propose régulièrement au public des « joutes » de traduction. Ici, les « jouteuses », Justine Coquel et Peggy Rolland, se confronteront à la plume acérée de Sybille Berg et présenteront chacune leur traduction d’un extrait de la pièce de théâtre Hauptsache Arbeit! Par ses questions, le modérateur, Christophe Lucchese, les amènera à évoquer les difficultés rencontrées et à exposer la manière dont elles les ont, l’une et l’autre, résolues. Des étudiants de l’ITIRI proposeront eux aussi leurs solutions.

Ven. 30.09 | 19:00 | Rencontre | Auditorium | Gratuit | Sur réservation

Réserver